Curs

TALLER DE DOBLATGE EN VALENCIÀ I MULTILINGÜE

  • Des de: 2/11/20
  • Fins a: 6/11/20
  • Campus de València
  • Idioma: Castellà
  • Presencial

Preinscripció des del 29/9/20

Promogut per:
Vicerrectorado de Arte, Ciencia, Tecnología y Sociedad

Responsable de l'activitat:
Vicerrector/a Responsabilidad Social Y Cooperación



Modalitat

Presencial En línia Emissió en directe

10 hores


0 hores


0 hores

Horari

De vesprada
2, 3, 4, 5 i 6 de novembre
de 17 a 19 hores

Lloc d'impartició
En línia, a través de Teams i Poliformat
Certificació

Aprofitament

Modalitat

PRESENCIAL

Curs

2020-2021

ECTS

1

Campus

València

10 h

Presencials

0 h

En línia

Preu Col·lectiu
5 € Alumni UPV PLUS o AAA UPV 
5 € Alumne UPV 
5 € Personal UPV 
5,00 € - Alumni UPV PLUS o AAA UPV
5,00 € - Alumno UPV
5,00 € - Personal UPV
No permitido - Público en general

Objectius

Els objectius del Taller de Doblatge en Valencià i Multilingüe és conèixer el món del doblatge i fer pràctiques, en valencià i altres llengües, sobre diferents gèneres cinematogràfics i audiovisuals i diversos personatges, fer exercicis de projecció de la veu i de lectura en veu alta i aprendre a utilitzar eines gratuïtes d'enregistrament de veu i de doblatge.


Professors


Metodologia didàctica i sistemes d'evaluació

Les sessions són de dues hores repartides en blocs de continguts de 40 minuts. Hi haurà sempre almenys una pràctica en cadascun dels blocs.
Llengua del curs: la llengua vehicular del taller serà el valencià i les pràctiques es realitzaran en les llengües triades per l'alumnat (valencià, castellà, altres llengües europees i altres de l’Estat).

Temes que s'hi desenvolupen

CONTINGUTS (a desenvolupar tot al llarg de les diverses sessions):
El procés del doblatge
Estructura bàsica del món del doblatge professional, així com dels diferents oficis i departaments que el conformen: vídeo explicatiu. PRÀCTIQUES.

Apps i programes per a l'enregistrament de veus i per al doblatge
Ferramentes gratuïtes d'enregistrament de veu. Tutorials sobre apps i programes lliures per a l'enregistrament de veus. PRÀCTIQUES.

La dicció i la locució. Taller pràctic de lectura en veu alta
PRÀCTIQUES amb exercicis mostra de lectura en veu alta.
PRÀCTIQUES sobre projecció de la veu amb diferents propostes.

Sincronia i doblatge.
L'actuació dramàtica i la interpretació. Gèneres cinematogràfics, formats audiovisuals i tipus de personatges. PRÀCTIQUES.
Treball sobre mostres de doblatge en vídeo de diferents formats, gèneres i personatges.
Pràctiques de doblatge en sala virtual de documentals i realities. PRÀCTIQUES.

Guions i preses de doblatge
Treball sobre mostres de diferents tipus de guions de doblatge de formats i gèneres diversos. Del guió original al guió traduït i ajustat per al doblatge.
PRÀCTIQUES de doblatge de pel·lícules de ficció i de dibuixos animats. Generació de diferents veus per a personatges d'animació.

Visita altres cursos relacionats amb...

doblatge audiovisual